野菜のカブが美味しい季節になりました。今日は農家で新鮮なカブをかってきました。 まえださん、新鮮なカブ、いいですね。農家で購入したなら、甘さとみずみずしさが全然違うと思います。 少し整理してお伝えします。 1. カブの基本情報(+英語) 日本語:カブ 英語: turnip (ターニップ) 例文: Turnips are in season now. (今はカブが旬です) だいこん: daikon radish ラディッシュ(小さい赤いの): radish 英語圏では「turnip soup」「roasted turnips」などがよく出てきます。 2. まず一度やってみてほしい食べ方 ① カブの丸ごとスープ(ポタージュでも可) 一番おすすめです。私は、カブは火を入れて甘みを引き出す食べ方がいちばん良さが出ると思います。 【シンプルな作り方】 カブ:皮を厚めにむいて、くし切り 玉ねぎ少し(あれば):薄切り バター or オリーブオイルで玉ねぎ→カブの順に炒める ひたひたの水+コンソメ少量(または塩だけ)で柔らかく煮る そのままでも良いですし、ブレンダーがあればポタージュに 仕上げに牛乳 or 豆乳少しと塩・こしょうで調整 英語で言うと: turnip soup creamy turnip soup (ポタージュタイプ) ② カブの浅漬け(葉も一緒に) 生に近い食べ方で、みずみずしさを感じられます。 【作り方】 カブ本体:薄めのいちょう切り 葉:細かく刻む 塩を軽くふって、ビニール袋でもみ、10〜15分置く 水気をしぼる お好みで 昆布 ゆず皮 少しだけ酢 鷹の爪 などを加える 英語ではこう表現できます: Lightly pickled turnip (浅漬けに近い表現) ③ カブのソテー(オリーブオイル+塩) 超簡単で、洋風の一品になります。 【作り方】 カブの皮をむき、縦にくし形 フライパンにオリーブオイル 弱〜中火で、両面に軽く焼き色がつくまでじっくり焼く 塩、仕上げに黒こしょう あれば ニンニク少し バターひとかけ 最後に醤油をほんの少し を足しても良いです...
記事 要約 日本経済新聞の記事では、AI技術が日本の雇用に与える影響について分析されています。NTTは、AIが5年以内に業務の半分以上を代替できると予測しており、コールセンターやプログラミング業務を含む幅広い分野でAI導入が進む見通しです。また、雇用格差や採用抑制が顕著になりつつある一方で、リスキリングを通じて新しい成長産業への移動を促す必要性が述べられています。 重要なポイント NTTはAIが5年以内に業務の半分以上を代替できると予測している。 コールセンター業務の一部が既にAIに置き換えられており、効率化が進んでいる。 AI導入により、プログラミング業務も効率化される見込みがある。 世界的にAIが雇用の4分の1を代替する可能性があるとILOが分析している。 求人データ分析では、定型業務の職種で非正規雇用が減少していることが確認されている。 AI導入に伴う採用抑制が進み、正社員の配置転換や新卒採用の縮小が見られる。 AIは雇用を奪うのではなく、人間が別の仕事に集中する機会を提供するとの見解が示されている。 リスキリングを通じてAIを活用できる人材を育成し、成長産業への移動を促す必要がある。 日本では解雇が難しいため、配置転換が主流となり、AI化の進展が遅れる可能性がある。 AIのインパクトは過去の技術革新よりも大きいが、政府、企業、個人が対応策を考える必要がある。 === おもしろい記事だったので、AIさんと深めてみました。 AIは既にここまで来ています。 ビジネスシーンで多くの仕事がAIに代替されてゆくのはこれを読んだだけでも明白です。 しかし、考えるべきは「その先」です。